Log in
დაგვალაიქეთ ”ფეისბუქზე”
მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
+4
duda
elizabeth
Bracamontes_fan
barbara-la hiena
8 posters
Page 1 of 2
Page 1 of 2 • 1, 2
მეთანხმებით?
მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ბოლო დროინდელმა მოვლენებმა გააჩინა მოსაზრება,რომ ბავშვების სარწმუნოებას შეიძლება საფრთხე შეექმნას სიტყვა "ალაჰის" ხშირად გაგების გამო...
ნაწილობრივ ვემხრობი კიდევაც.
მხოლოდ მაესტრო არ თარგმნის ამ სიტყვას და ტოვებს ალაჰად.რატომ?
ნაწილობრივ ვემხრობი კიდევაც.
მხოლოდ მაესტრო არ თარგმნის ამ სიტყვას და ტოვებს ალაჰად.რატომ?
barbara-la hiena- . :
პოსტების რაოდენობა : 10339
ქულები : 11002
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-11-07
ასაკი: : 28
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ეს არაფერს არ შეცვლის
ღმერთად რატო უნდა ტარქმნონ როცა ალახი ყველა ენაზე ალახია
ესეიგი ჩვენ მათ კულტურას შევურაცმხოფთ და მათ რელიგიას?
მაესტრო ერტადერთია რომელიც სწორად ტარგმნის ამ სიტყვას
სიტყვა ’’ალახი’’არ ითარგმნება
ეს რა მოთხოვნაა საერთოდ
ღმერთად რატო უნდა ტარქმნონ როცა ალახი ყველა ენაზე ალახია
ესეიგი ჩვენ მათ კულტურას შევურაცმხოფთ და მათ რელიგიას?
მაესტრო ერტადერთია რომელიც სწორად ტარგმნის ამ სიტყვას
სიტყვა ’’ალახი’’არ ითარგმნება
ეს რა მოთხოვნაა საერთოდ
Bracamontes_fan- . :
Alice Cullen
პოსტების რაოდენობა : 58145
ქულები : 65219
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-07-25
ასაკი: : 32
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
getanxmebi, mashin mati tradiciiebic sadac chans isiic unda gavaqrot...Bracamontes_fan wrote:ეს არაფერს არ შეცვლის
ღმერთად რატო უნდა ტარქმნონ როცა ალახი ყველა ენაზე ალახია
ესეიგი ჩვენ მათ კულტურას შევურაცმხოფთ და მათ რელიგიას?
მაესტრო ერტადერთია რომელიც სწორად ტარგმნის ამ სიტყვას
სიტყვა ’’ალახი’’არ ითარგმნება
ეს რა მოთხოვნაა საერთოდ
vaimee alaxi mati ghmertiaaa. mati rwmenaaa.. da isini ar amboben zogadad ghmertze// isini mimartaven ghmerts saxelit da rogoor unda gadaitargmnos....da isetebi ar uyureben turqul serialebs rom tradicia an rwmena iqnes gadmoghebuli
elizabeth- . : ნურგული
ჟაკლინი
პოსტების რაოდენობა : 6617
ქულები : 6974
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-09-28
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ალაჰი არაბულადაა ღმერთი.
მაგალითად, არაბი მართლმადიდებელი ქრისტიანებიც სიტყვა ალაჰს იყენებენ ღმერთის აღსანიშნავად.
ვფიქრობ თარგმნა სავსებით შესაძლებელია.
მაგალითად, არაბი მართლმადიდებელი ქრისტიანებიც სიტყვა ალაჰს იყენებენ ღმერთის აღსანიშნავად.
ვფიქრობ თარგმნა სავსებით შესაძლებელია.
Last edited by duda on Fri Nov 29, 2013 7:15 pm; edited 1 time in total
duda- პოსტების რაოდენობა : 432
ქულები : 457
დარეგისტრირების თარიღი : 2012-02-10
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ეგ რა გამოდის იცი ?elizabeth wrote:getanxmebi, mashin mati tradiciiebic sadac chans isiic unda gavaqrot...Bracamontes_fan wrote:ეს არაფერს არ შეცვლის
ღმერთად რატო უნდა ტარქმნონ როცა ალახი ყველა ენაზე ალახია
ესეიგი ჩვენ მათ კულტურას შევურაცმხოფთ და მათ რელიგიას?
მაესტრო ერტადერთია რომელიც სწორად ტარგმნის ამ სიტყვას
სიტყვა ’’ალახი’’არ ითარგმნება
ეს რა მოთხოვნაა საერთოდ
vaimee alaxi mati ghmertiaaa. mati rwmenaaa.. da isini ar amboben zogadad ghmertze// isini mimartaven ghmerts saxelit da rogoor unda gadaitargmnos....da isetebi ar uyureben turqul serialebs rom tradicia an rwmena iqnes gadmoghebuli
ჩვენ სევურაცხოფთ მათ რწმენას
ეგ იგივეა თურქებმა ქართული სერიალი იყიდონ და ღმერთი გადატარგმნონ ალახად
განა ეს არ იქნება ჩვენი რელიგიის სეურაცხოფა?
Bracamontes_fan- . :
Alice Cullen
პოსტების რაოდენობა : 58145
ქულები : 65219
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-07-25
ასაკი: : 32
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
მასინ სხვა ქვეყნები რატო არ თარგმნიან მას ღმერთად?duda wrote:ალაჰი არაბულადაა ღმერთი.
მაგალითად არაბი მართლმადიდებლებიც სიტყვა ალაჰს იყენებენ ღმერთის აღსანიშნავად.
ვფიქრობ თარგმნა სავსებით შესაძლებელია.
იმიტომ რომ მათთვის ეს სიტყვა არის არსებითი
Bracamontes_fan- . :
Alice Cullen
პოსტების რაოდენობა : 58145
ქულები : 65219
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-07-25
ასაკი: : 32
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
+10000000000000000 ai saghol raaa. martla ar aris eg mosawoni, yvelaperi gadatargmnee magram imat dradiciiebs da ghmertis saxels nu exebi...Bracamontes_fan wrote:ეგ რა გამოდის იცი ?elizabeth wrote:getanxmebi, mashin mati tradiciiebic sadac chans isiic unda gavaqrot...
vaimee alaxi mati ghmertiaaa. mati rwmenaaa.. da isini ar amboben zogadad ghmertze// isini mimartaven ghmerts saxelit da rogoor unda gadaitargmnos....da isetebi ar uyureben turqul serialebs rom tradicia an rwmena iqnes gadmoghebuli
ჩვენ სევურაცხოფთ მათ რწმენას
ეგ იგივეა თურქებმა ქართული სერიალი იყიდონ და ღმერთი გადატარგმნონ ალახად
განა ეს არ იქნება ჩვენი რელიგიის სეურაცხოფა?
elizabeth- . : ნურგული
ჟაკლინი
პოსტების რაოდენობა : 6617
ქულები : 6974
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-09-28
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
რომელი ქვეყნები?Bracamontes_fan wrote:მასინ სხვა ქვეყნები რატო არ თარგმნიან მას ღმერთად?duda wrote:ალაჰი არაბულადაა ღმერთი.
მაგალითად არაბი მართლმადიდებლებიც სიტყვა ალაჰს იყენებენ ღმერთის აღსანიშნავად.
ვფიქრობ თარგმნა სავსებით შესაძლებელია.
იმიტომ რომ მათთვის ეს სიტყვა არის არსებითი
თუ ისლამურს გულისხმობ, მაგათთვის რელიგიიდან გამომდინარე მნიშვნელოვანია არაბული (როგორც შუა საუკუნეების ევროპაში ბიბლიის მარტო ლათინურად წაკითხვა იყო დასაშვები), შესაბამისად, რელიგიასთან დაკავშირებული სიტყვები არაბულია და არ თარგმნიან.
მაგრამ სიტყვა აღნიშნავს ღმერთს, და არამუსლიმებისთვის მისი თარგმნა სავსებით შესაძლებელია.
duda- პოსტების რაოდენობა : 432
ქულები : 457
დარეგისტრირების თარიღი : 2012-02-10
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ისლამურ სახელმწიფოებს არ ვგულისხმობduda wrote:რომელი ქვეყნები?Bracamontes_fan wrote:მასინ სხვა ქვეყნები რატო არ თარგმნიან მას ღმერთად?
იმიტომ რომ მათთვის ეს სიტყვა არის არსებითი
თუ ისლამურს გულისხმობ, მაგათთვის რელიგიიდან გამომდინარე მნიშვნელოვანია არაბული (როგორც შუა საუკუნეების ევროპაში ბიბლიის მარტო ლათინურად წაკითხვა იყო დასაშვები), შესაბამისად, რელიგიასთან დაკავშირებული სიტყვები არაბულია და არ თარგმნიან.
მაგრამ სიტყვა აღნიშნავს ღმერთს, და არამუსლიმებისთვის მისი თარგმნა სავსებით შესაძლებელია.
მაგდენი მესმის რომ ისლამური ქვეყნებისტვის გადათარგმნას არ საჭიროებს და ისიც ვიცი ალახი რას ნიშნავს
მაგდენი განათლება მაქვს მაგრამ მაგათთვის კერძოდ ეგ სიტყვა არის ამოსავალი
’’ალახი’’’ არის მაგენის რელიიგიის წარმმართველი სიტყვა და ჩვენა რ გვაქვს უფლება ასეტ რამეს შევეხოთ
არც ჩვენ და არც არავის
ის რაც ქვეყნისთვის სარმუნოების ,მორალის და ზნეობის სიმბოლოა ყველა ქვეყნისთვის ხელშეუხებელია
ანუ რა გამოდის მაგ ლოგიკით მეჩეთს ეკლესია დავუძახოთ????
იდეაში ორივე სალოცავი ადგილია
Bracamontes_fan- . :
Alice Cullen
პოსტების რაოდენობა : 58145
ქულები : 65219
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-07-25
ასაკი: : 32
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
და რა მაინტეერესებს იციით ? ჩვენთვის რომ ღმერთი იესოააა.. იმათმა რომ ეს მუჰამედით შეცვალონ გაგიხარდებათ ??? რა ტრადიციის სერიალებსაც იღებ იმისთვის რომ ქართველებს, განსხვავებული რწმენის ადამიანებმმა უყურონ, უნდა იცოდეს რომ ჩასწორებები მიუღებელიააა..
elizabeth- . : ნურგული
ჟაკლინი
პოსტების რაოდენობა : 6617
ქულები : 6974
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-09-28
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ალაჰი იგივე ღმერთს ნიშნავს და მისი ასე გადათარგმნა მათი კულტურის შეურაცხოფას სულაც არ ნიშნავს.
რამდენიმე წლის უკან სერიალი "კლონი" გადიოდა და იქაც მუსულმანურ წეს-ჩვულებეზე იყო ლაპარაკი.ყველა გმირი ალაჰს გაიძახოდა,მაგრამ არავის მოსვლია აზრად მისი აკრძალვა.
უნდა აიკრძალოს დღის ეთერში სერიალების გაშვება,მნიშვნელობა არ აქვს ლატინური იქნება ეს თუ თურქული.
რამდენიმე წლის უკან სერიალი "კლონი" გადიოდა და იქაც მუსულმანურ წეს-ჩვულებეზე იყო ლაპარაკი.ყველა გმირი ალაჰს გაიძახოდა,მაგრამ არავის მოსვლია აზრად მისი აკრძალვა.
უნდა აიკრძალოს დღის ეთერში სერიალების გაშვება,მნიშვნელობა არ აქვს ლატინური იქნება ეს თუ თურქული.
murilos fan- . :
პოსტების რაოდენობა : 2899
ქულები : 2925
დარეგისტრირების თარიღი : 2011-01-05
ასაკი: : 104
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
მაგენისთვის წინასწარმეტყველი მუჰამედი იესოზე მაღლა დგასelizabeth wrote:და რა მაინტეერესებს იციით ? ჩვენთვის რომ ღმერთი იესოააა.. იმათმა რომ ეს მუჰამედით შეცვალონ გაგიხარდებათ ??? რა ტრადიციის სერიალებსაც იღებ იმისთვის რომ ქართველებს, განსხვავებული რწმენის ადამიანებმმა უყურონ, უნდა იცოდეს რომ ჩასწორებები მიუღებელიააა..
Bracamontes_fan- . :
Alice Cullen
პოსტების რაოდენობა : 58145
ქულები : 65219
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-07-25
ასაკი: : 32
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
სერიალები რომ არ აიკრძალებაა ეგ რეალობაა.. და კიდევ , თურქული სერიალები, უმეტესობა ნაგვები იმიტომ შემოყარეს რომ ხალხი გაიძახოდა მექსიკური და ბრაზილიური გარყვნილობააა... ხოდა ჰქონდეთ ახლა ეს დაბალი დონის სერიალებიიი...murilos fan wrote:ალაჰი იგივე ღმერთს ნიშნავს და მისი ასე გადათარგმნა მათი კულტურის შეურაცხოფას სულაც არ ნიშნავს.
რამდენიმე წლის უკან სერიალი "კლონი" გადიოდა და იქაც მუსულმანურ წეს-ჩვულებეზე იყო ლაპარაკი.ყველა გმირი ალაჰს გაიძახოდა,მაგრამ არავის მოსვლია აზრად მისი აკრძალვა.
უნდა აიკრძალოს დღის ეთერში სერიალების გაშვება,მნიშვნელობა არ აქვს ლატინური იქნება ეს თუ თურქული.
elizabeth- . : ნურგული
ჟაკლინი
პოსტების რაოდენობა : 6617
ქულები : 6974
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-09-28
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ეგ იყო მილიონში ერთი შემთხვევა და ყურადღებას არ იქცევდაmurilos fan wrote:ალაჰი იგივე ღმერთს ნიშნავს და მისი ასე გადათარგმნა მათი კულტურის შეურაცხოფას სულაც არ ნიშნავს.
რამდენიმე წლის უკან სერიალი "კლონი" გადიოდა და იქაც მუსულმანურ წეს-ჩვულებეზე იყო ლაპარაკი.ყველა გმირი ალაჰს გაიძახოდა,მაგრამ არავის მოსვლია აზრად მისი აკრძალვა.
უნდა აიკრძალოს დღის ეთერში სერიალების გაშვება,მნიშვნელობა არ აქვს ლატინური იქნება ეს თუ თურქული.
ფაქტობრივად მაშინ მაგ ასპექტზე ყურადღება არც გამახვილებულა
ახლა ტელევიზორი ცართე დილის 10 საატიდან საღამოს 12 საატამდე ყველა არხზე თურქული სერიალია
2-2 საატიანი სეანსებით
Bracamontes_fan- . :
Alice Cullen
პოსტების რაოდენობა : 58145
ქულები : 65219
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-07-25
ასაკი: : 32
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
xoo gogoo, vis gaugia maseti raghacis shecvlaa mere kidev gazarde bavshvi ise rogoorc ginda da nu ayurebineb am serialebs da ar iqneba problema vaimee raxan alaxiaa daighupa saqatvelo 5 wlis asakshic vicodi vin iyo alaxi muhamedi, buda da ase shemdeg magram me martmadidebeli qristiani var da gansxvaveba xom unda iyos kacoBracamontes_fan wrote:მაგენისთვის წინასწარმეტყველი მუჰამედი იესოზე მაღლა დგასelizabeth wrote:და რა მაინტეერესებს იციით ? ჩვენთვის რომ ღმერთი იესოააა.. იმათმა რომ ეს მუჰამედით შეცვალონ გაგიხარდებათ ??? რა ტრადიციის სერიალებსაც იღებ იმისთვის რომ ქართველებს, განსხვავებული რწმენის ადამიანებმმა უყურონ, უნდა იცოდეს რომ ჩასწორებები მიუღებელიააა..
elizabeth- . : ნურგული
ჟაკლინი
პოსტების რაოდენობა : 6617
ქულები : 6974
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-09-28
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
მეჩეთს ეკლესიას ვერ დაუძახებ, სიტყვების ეტიმოლოგიიდან გამომდინარე.Bracamontes_fan wrote:
ანუ რა გამოდის მაგ ლოგიკით მეჩეთს ეკლესია დავუძახოთ????
იდეაში ორივე სალოცავი ადგილია
პ.ს. მე დავაფიქსირე ჩემი აზრი, ასევე მოვიყვანე არაბი ქრისტიანების მაგალითი.
უსაგნო კამათისთვის დრო ნამდვილად არ მაქვს
duda- პოსტების რაოდენობა : 432
ქულები : 457
დარეგისტრირების თარიღი : 2012-02-10
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ეტიმოლოგია არ მიხსენებია მეduda wrote:მეჩეთს ეკლესიას ვერ დაუძახებ, სიტყვების ეტიმოლოგიიდან გამომდინარე.Bracamontes_fan wrote:
ანუ რა გამოდის მაგ ლოგიკით მეჩეთს ეკლესია დავუძახოთ????
იდეაში ორივე სალოცავი ადგილია
პ.ს. მე დავაფიქსირე ჩემი აზრი, ასევე მოვიყვანე არაბი ქრისტიანების მაგალითი.
უსაგნო კამათისთვის დრო ნამდვილად არ მაქვს
იდეა ვახსენე
იდეაში ორივე სალოცავი ადგილია სააც ხალხი ლოცულობს
Bracamontes_fan- . :
Alice Cullen
პოსტების რაოდენობა : 58145
ქულები : 65219
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-07-25
ასაკი: : 32
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
რავიცი მე პირადად ზალიან გავღიზიანდებოდი ქართული სერიალი რომ ეყიდა თურქებს და ღმერთი ალახდ ეთარგმნათ
ან ქართული ფილმი
ან ქართული ფილმი
Bracamontes_fan- . :
Alice Cullen
პოსტების რაოდენობა : 58145
ქულები : 65219
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-07-25
ასაკი: : 32
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
იესოს არც თვლიან მუსულმანები ღმერთის შვილად,მათვის ის ერთერთი წინასწარმეტყველი იყო,ისეთივე როგორც მუჰამედი.მაგენისთვის წინასწარმეტყველი მუჰამედი იესოზე მაღლა დგას wrote:
მაგაში გეთანხმები ნაგავი ნაგავია, თურქულად ეყროლება თუ ლატინურად რა მნიშვნელობა აქვს.სერიალები რომ არ აიკრძალებაა ეგ რეალობაა.. და კიდევ , თურქული სერიალები, უმეტესობა ნაგვები იმიტომ შემოყარეს რომ ხალხი გაიძახოდა მექსიკური და ბრაზილიური გარყვნილობააა... ხოდა ჰქონდეთ ახლა ეს დაბალი დონის სერიალებიიი... wrote:
murilos fan- . :
პოსტების რაოდენობა : 2899
ქულები : 2925
დარეგისტრირების თარიღი : 2011-01-05
ასაკი: : 104
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ამაში გასაღიზიანებელი არაფერი არ არის,მათვის ღმერთი ალაჰად ითარგმნება და სხვანაირად როგორ გამოვა?Bracamontes_fan wrote:რავიცი მე პირადად ზალიან გავღიზიანდებოდი ქართული სერიალი რომ ეყიდა თურქებს და ღმერთი ალახდ ეთარგმნათ
ან ქართული ფილმი
murilos fan- . :
პოსტების რაოდენობა : 2899
ქულები : 2925
დარეგისტრირების თარიღი : 2011-01-05
ასაკი: : 104
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
კარგით რაააააააა. ასეთი რამე დღეს 21 საუკუნეში კიდეაა სადაო ? ქვეყანა ევროპაში შესვლაზე და ნატოს ვექაჩებით და იმას დაობთ რა უნდა იყოს საქართველოში ? ვინ რას გაძალებთ? ან ალაჰი დაუძახეეთ ღმერთსო ან კიდე ბიძაშვილ მამიდაშვილთან წვანანო და ეგ რა საყურებელიაააოოო.. მექსიკურ, ლათინურ სერიალებზე რომ ამბობენ , არ მოგწონს ან იმას რატომ უყურებ? მოგწონს უყურე? მაგან შემოაყრეინა ამდენი თურქული გაუბედურებული სერიალებიი.,.. იქიიდან გარყვნილობას სწავლობს ბავშვიოოო...
ინტერნეტი გამორთეთ მაშინ, ყველაზე დიდი მასალის მოძიება გარყვნილობაზე იქ ხდება ვისაც აინტერესებს გარყვნილობა განა სერიალებში მოძებნის ჯაკი როდის აკოცებს ლევის, ან ტოპრაკი ჩინარს, მოძებნის იუთუბზე ან სხვადასხვა გარყვნილ საიტებზე,, ასე რომ რაღაც უაზრობაზეაა დავაა,,, გარჩევააა...
ინტერნეტი გამორთეთ მაშინ, ყველაზე დიდი მასალის მოძიება გარყვნილობაზე იქ ხდება ვისაც აინტერესებს გარყვნილობა განა სერიალებში მოძებნის ჯაკი როდის აკოცებს ლევის, ან ტოპრაკი ჩინარს, მოძებნის იუთუბზე ან სხვადასხვა გარყვნილ საიტებზე,, ასე რომ რაღაც უაზრობაზეაა დავაა,,, გარჩევააა...
elizabeth- . : ნურგული
ჟაკლინი
პოსტების რაოდენობა : 6617
ქულები : 6974
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-09-28
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ჰაჰაჰაჰა ღადაობთ ჰო??? გამეცინა გეფიცებით
God, Dios, Бог, ღმერთი და კიდევ 50 ენაზე თუნდაც არ აქვს მნიშვნელობა ყველა აღნიშნავს იმ ერთ უზენაეს ძალას რასაც ჩვენ ღმერთს ვეძახით. ალაჰიც ღმერთია იგივე რასაც ჩვენ ვეძახით ოღონდ მუსულმანური, იმათ ენაზე. ამას არანაირი მნიშვნელობა არ აქვს, ეს ერთი.
ახლა მეორე:_მარტო ერთი სიტყვის შეცვლა არაფერს არ ნიშნავს, რადგან მთელი სერიალი არის თურქული ტრადიციების და რელიგიის აფიშირება, მაშინ საერთოდ არ უნდა უყურო თუ ეგრეა. ანუ რა გამოდის გინდა ყურება მაგრამ ასევე გინდა ჩასწორებები შეიტანო? თუ ეს კულტურა არ მოგწონს არ ემხრობი და ასე შემდეგ რატომ უყურებ მაშინ? ეგ სიტყვის შეცვლა თავის მოტყუებაა უბრალოდ და მეტი არაფერი. თუ ყველაფერი ამოიღე ან გადააკეთე რაღა გამოვა მაქედან :/
თათიამ სწორად აღნიშნა რომ ეს მათი სარწმუნეობის შელახვა გამოვა, ნუ მცირედით მაგრამ მაინც.
მე პირადად იმიტომ ვუყურებ ლათინურ ნოველებს (ვუყურებდი უფრო სწორად), რომ მე მთელი არსებით მიყვარს ის კულტურა, ის ხალხი, ის გარემო და ყველაფერი საერთოდ, ეს ჩემს პიროვნებასთან და სულთანაა ახლოს.
და ნუ ხართ დაპანიკებული და დაშინებული, ყველაფრის ნუ გეშინიათ, შენნ თუ შენს რწმენაში მტკიცე ხარ ალაჰის თქმა კი არა, რომ გაწამონ მაინც არ შეიცვლი აზრს და შვილებს და პატარებს კი მშობლებმა უნდა ასწავლონ ყველაფერი, ღმერთის სიყვარული, რომ გკითხავს რა არის ალაჰიო ეტყვი უცხო ხალხის ენაზე ღმერთს ნიშნავსო ან რამე მსგავსი არაფერი არაა აქ პრობლემა და თუ არის მაშინ საერთოდ ნუ იყიდიან.
ეკა ჩემო კარგო მეგობრულად გეტყვი რომ ძალიან არასწორად ფიქრობ, დაშინებული საზოგადოების სათქმელს ამბობ და თან აბსურდულს, რომ დაფიქრდე კარგად თავადაც მიხვდები რასაც ვამბობ
God, Dios, Бог, ღმერთი და კიდევ 50 ენაზე თუნდაც არ აქვს მნიშვნელობა ყველა აღნიშნავს იმ ერთ უზენაეს ძალას რასაც ჩვენ ღმერთს ვეძახით. ალაჰიც ღმერთია იგივე რასაც ჩვენ ვეძახით ოღონდ მუსულმანური, იმათ ენაზე. ამას არანაირი მნიშვნელობა არ აქვს, ეს ერთი.
ახლა მეორე:_მარტო ერთი სიტყვის შეცვლა არაფერს არ ნიშნავს, რადგან მთელი სერიალი არის თურქული ტრადიციების და რელიგიის აფიშირება, მაშინ საერთოდ არ უნდა უყურო თუ ეგრეა. ანუ რა გამოდის გინდა ყურება მაგრამ ასევე გინდა ჩასწორებები შეიტანო? თუ ეს კულტურა არ მოგწონს არ ემხრობი და ასე შემდეგ რატომ უყურებ მაშინ? ეგ სიტყვის შეცვლა თავის მოტყუებაა უბრალოდ და მეტი არაფერი. თუ ყველაფერი ამოიღე ან გადააკეთე რაღა გამოვა მაქედან :/
თათიამ სწორად აღნიშნა რომ ეს მათი სარწმუნეობის შელახვა გამოვა, ნუ მცირედით მაგრამ მაინც.
მე პირადად იმიტომ ვუყურებ ლათინურ ნოველებს (ვუყურებდი უფრო სწორად), რომ მე მთელი არსებით მიყვარს ის კულტურა, ის ხალხი, ის გარემო და ყველაფერი საერთოდ, ეს ჩემს პიროვნებასთან და სულთანაა ახლოს.
და ნუ ხართ დაპანიკებული და დაშინებული, ყველაფრის ნუ გეშინიათ, შენნ თუ შენს რწმენაში მტკიცე ხარ ალაჰის თქმა კი არა, რომ გაწამონ მაინც არ შეიცვლი აზრს და შვილებს და პატარებს კი მშობლებმა უნდა ასწავლონ ყველაფერი, ღმერთის სიყვარული, რომ გკითხავს რა არის ალაჰიო ეტყვი უცხო ხალხის ენაზე ღმერთს ნიშნავსო ან რამე მსგავსი არაფერი არაა აქ პრობლემა და თუ არის მაშინ საერთოდ ნუ იყიდიან.
ეკა ჩემო კარგო მეგობრულად გეტყვი რომ ძალიან არასწორად ფიქრობ, დაშინებული საზოგადოების სათქმელს ამბობ და თან აბსურდულს, რომ დაფიქრდე კარგად თავადაც მიხვდები რასაც ვამბობ
OTTO- . :
პოსტების რაოდენობა : 8003
ქულები : 8610
დარეგისტრირების თარიღი : 2011-03-05
ასაკი: : 101
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
ეკა ვინც შენსავით ფიქრობს უბრალოდ თავს იტყუებს, უყურებ იმას რაც არ მოგწონს, ამით შენს პიროვნებას უქმნი საფრთხეს განვითარებაში და ჩამოყალიბებაში, ეს რჩევის სახით მიიღე
OTTO- . :
პოსტების რაოდენობა : 8003
ქულები : 8610
დარეგისტრირების თარიღი : 2011-03-05
ასაკი: : 101
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
აი ზუსტადნუ რა გამოდის გინდა ყურება მაგრამ ასევე გინდა ჩასწორებები შეიტანო? თუ ეს კულტურა არ მოგწონს არ ემხრობი და ასე შემდეგ რატომ უყურებ მაშინ?
ყველაფერი ერთად უნდათ
Bracamontes_fan- . :
Alice Cullen
პოსტების რაოდენობა : 58145
ქულები : 65219
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-07-25
ასაკი: : 32
Re: მოვითხოვოდ მაესტროსგან სიტყვა "ალაჰი" გადათარგმნოს "ღმერთად"
chamoayalibe chemi satqmelii otooo <3 rac dzalian momwons :*OTTO wrote:ჰაჰაჰაჰა ღადაობთ ჰო??? გამეცინა გეფიცებით
God, Dios, Бог, ღმერთი და კიდევ 50 ენაზე თუნდაც არ აქვს მნიშვნელობა ყველა აღნიშნავს იმ ერთ უზენაეს ძალას რასაც ჩვენ ღმერთს ვეძახით. ალაჰიც ღმერთია იგივე რასაც ჩვენ ვეძახით ოღონდ მუსულმანური, იმათ ენაზე. ამას არანაირი მნიშვნელობა არ აქვს, ეს ერთი.
ახლა მეორე:_მარტო ერთი სიტყვის შეცვლა არაფერს არ ნიშნავს, რადგან მთელი სერიალი არის თურქული ტრადიციების და რელიგიის აფიშირება, მაშინ საერთოდ არ უნდა უყურო თუ ეგრეა. ანუ რა გამოდის გინდა ყურება მაგრამ ასევე გინდა ჩასწორებები შეიტანო? თუ ეს კულტურა არ მოგწონს არ ემხრობი და ასე შემდეგ რატომ უყურებ მაშინ? ეგ სიტყვის შეცვლა თავის მოტყუებაა უბრალოდ და მეტი არაფერი. თუ ყველაფერი ამოიღე ან გადააკეთე რაღა გამოვა მაქედან :/
თათიამ სწორად აღნიშნა რომ ეს მათი სარწმუნეობის შელახვა გამოვა, ნუ მცირედით მაგრამ მაინც.
მე პირადად იმიტომ ვუყურებ ლათინურ ნოველებს (ვუყურებდი უფრო სწორად), რომ მე მთელი არსებით მიყვარს ის კულტურა, ის ხალხი, ის გარემო და ყველაფერი საერთოდ, ეს ჩემს პიროვნებასთან და სულთანაა ახლოს.
და ნუ ხართ დაპანიკებული და დაშინებული, ყველაფრის ნუ გეშინიათ, შენნ თუ შენს რწმენაში მტკიცე ხარ ალაჰის თქმა კი არა, რომ გაწამონ მაინც არ შეიცვლი აზრს და შვილებს და პატარებს კი მშობლებმა უნდა ასწავლონ ყველაფერი, ღმერთის სიყვარული, რომ გკითხავს რა არის ალაჰიო ეტყვი უცხო ხალხის ენაზე ღმერთს ნიშნავსო ან რამე მსგავსი არაფერი არაა აქ პრობლემა და თუ არის მაშინ საერთოდ ნუ იყიდიან.
ეკა ჩემო კარგო მეგობრულად გეტყვი რომ ძალიან არასწორად ფიქრობ, დაშინებული საზოგადოების სათქმელს ამბობ და თან აბსურდულს, რომ დაფიქრდე კარგად თავადაც მიხვდები რასაც ვამბობ
p.s vaime sad xar ise dakarguli shen ?
elizabeth- . : ნურგული
ჟაკლინი
პოსტების რაოდენობა : 6617
ქულები : 6974
დარეგისტრირების თარიღი : 2010-09-28
Page 1 of 2 • 1, 2
Similar topics
» ჩაიფიქრე სიტყვა...
» სიტყვა რომლის პირველად გაგებისას ძალიან იცინეთ
» ჩვენს დროში სიტყვა კაცი იმდენად დაკნინდა, რომ მას კაცურის დამატება დასჭირდა...
» Palabra De Mujer / ქალის სიტყვა
» "Palabra De Mujer / ქალის სიტყვა" - სერიები
» სიტყვა რომლის პირველად გაგებისას ძალიან იცინეთ
» ჩვენს დროში სიტყვა კაცი იმდენად დაკნინდა, რომ მას კაცურის დამატება დასჭირდა...
» Palabra De Mujer / ქალის სიტყვა
» "Palabra De Mujer / ქალის სიტყვა" - სერიები
Page 1 of 2
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|